The first round of multilateral trade talks has lurched between hope and despair. 首轮多边贸易谈判在希望与绝望间来回摇摆。
Many want to abandon the multilateral trade talks in Geneva. 很多国家想退出在日内瓦举行的多边贸易会谈。
First, reach a consensus on and promote healthy development of multilateral trade systems. 第一,凝聚共识,推动多边贸易体制健康发展。
Agriculture trade policy issues have, however, been largely excluded from earlier multilateral trade negotiations. 但在以往的多边贸易谈判中,农产品贸易政策问题大部分没有涉及。
The Ministerial Conference and the General Council shall have the exclusive authority to adopt interpretations of this Agreement and of the Multilateral Trade Agreements. 部长级会议和总理事会拥有通过对本协定和多边贸易协定所作解释的专有权力。
Members affirm their commitment to obligations under the Multilateral Trade Agreements and, where applicable, the Plurilateral Trade Agreements, regarding publication and notification. 各成员确认它们在多边贸易协定项下和适用的诸边贸易协定项下承诺的关于公布和通知的义务。
Thus, for a savings-short economy, there is no escaping large multilateral trade imbalances. 其结果是,对一个储蓄不足的经济体而言,大规模多边贸易失衡是逃脱不了的命运。
The new-round multilateral trade talks should be a turning point for the establishment of a new-type partnership. 新一轮多边贸易谈判应该成为建立新型伙伴关系的重要契机。
Having regard to the Multilateral Trade Negotiations; 注意到多边贸易谈判;
China's entry into the WTO will play an active and constructive role in starting a new round of multilateral trade talks and in establishing a new international economic order. 中国加入世贸组织对启动新一轮多边贸易谈判、建立国际经济新秩序将起到积极和建设性作用。
Such acceptance shall apply to this Agreement and the Multilateral Trade Agreements annexed hereto. 此接受应适用于本协定及其所附多边贸易协定。
This act authorized the president to negotiate multilateral trade liberalization in the so-called "kennedy round" of trade negotiations, which aimed at reducing tariffs between the United States and its trading partners. 该法案曾授权总统在所谓“肯尼迪回合”贸易谈判中举行多边贸易自由化谈判。那次谈判的目的是要降低美国及其贸易伙伴之间的关税。
America does not have a China problem it has a multilateral trade deficit with over 40 countries. 美国没有中国问题美国和40多个国家都有贸易逆差。
Hong kong's business will benefit from the positive outcome of Further Multilateral Trade negotiations. 世贸组织成员继续进行多边贸易谈判,如取得成果,香港商界会从中受惠。
We will implement a strategy of free trade zones and expand bilateral and multilateral trade and economic cooperation. 实施自由贸易区战略,加强双边多边经贸合作。
Yes, China is the biggest piece of America's multilateral trade deficit. 是的,中国在美国多边贸易逆差中占据最大的一块。
The WTO Doha meeting launched a new round of multilateral trade negotiations, which shows a positive signal. 世贸组织多哈会议启动新的多边贸易谈判是一个积极信号。
It also provides a forum for negotiations among members concerning their multilateral trade relations. 它还提供一个调整其成员之间多边贸易关系的谈判场所。
Acting as a forum for multilateral trade negotiations; ·充当多边贸易谈判的论坛;
The Seattle conference held two years ago failed to launch a new round of multilateral trade negotiations. 两年前的西雅图会议没有能够启动新一轮多边贸易谈判。
It would undermine the WTO system, which has brought stability and predictability to the global economy. It would make it much harder to anchor China, India and other growing economies into an open, fair and multilateral trade system. 这会削弱为全球经济带来稳定性和可预测性的世贸组织体系,要引领中国、印度和其它发展中经济体进入一个公平开放的多边贸易体系,会更加困难。
The Council for Trade in Goods shall oversee the functioning of the Multilateral Trade Agreements in Annex 1A. 货物贸易理事会应监督附件1A所列多边贸易协定的实施情况。
That means it has a multilateral trade deficit. 这意味着,它的贸易逆差是多边的。
We should strengthen confidence in multilateral trade systems and provide strong support for the Doha Round talks. 我们应该坚定对多边贸易体制的信心,对多哈回合谈判给予强有力支持。
With the long-drawn-out conclusion of multilateral trade negotiations, China's accession to the World Trade Organization has entered a substantive phase of the operation. 随着旷日持久的多边贸易谈判的结束,我国加入世界贸易组织进入了实质性操作阶段。
The second is the outcome of the Doha round of multilateral trade talks. 第二就是多哈回合的多边贸易谈判的结果。
Although the new round of multilateral trade negotiations has been launched, its progress is slow. 新一轮多边贸易谈判已经启动,但进展缓慢。
Legal instruments embodying the results of the Uruguay round of multilateral trade negotiations; 体现多边贸易谈判乌拉圭回合各项结果的法律文书;
After entering the WTO, China will closely cooperate with all WTO members including the EU playing a positive and constructive role in promoting the new round of multilateral trade negotiations. 加入世贸组织后,中国将与包括欧盟在内的世贸组织各成员密切合作,发挥积极和建设性的作用,推动新的多边贸易谈判的进程。